學校對這次外賓來訪相當重視,因爲通知是市裏下達的,直接通報到學校,再加上這兩位外賓持有美國領事館的介紹信,規格等級自然就上來了。
隆裕中學英語拿得出手的只有孟秀伊一人,但現在她以教學忙爲由撂挑子,學校領導不是很滿意,再忙也不差這一天吧?
市裏下達通知,要求隆裕中學做好接待工作,現在校方指派一個學生去接待,這不是消極對待嗎?
不過,當蘇慶知站在校領導跟前,捧着一本《隆裕縣縣誌》,用標準的英語介紹隆裕縣風土人情的時候,衆領導頻頻點頭,不管怎麼說,這口英語說的很流利——雖然他們一句都沒有聽懂。
“孟老師,你覺得這孩子講的怎麼樣?”副校長常建扶了下厚重的眼鏡框,目光移向孟秀伊。
孟秀伊讚賞的點點頭,笑道:“蘇慶知同學這兩次考試英語成績都排在市裏第一名,他的實力毋庸置疑,請各位老師放心,我相信他一定能夠圓滿的完成上級交給的任務。”
既然孟秀伊打了包票,其餘老師便不再有什麼異議,剩下的就是靜候兩位外賓蒞臨。
上午10:45分,一輛黑色紅旗轎車駛入隆裕中學。
蘇慶知與副校長常建、政教處主任鐵文雨一道走上前去迎接。
“歡迎兩位來到隆裕縣,我相信你們在這裏會度過一段美妙快樂的時光。”蘇慶知伸出右手,用標準的英語做歡迎詞。
從紅旗轎車上下來兩個美國人,身上穿着衝鋒衣,腳上踏着耐克鞋,每人肩上還挎着一個迷彩旅行包。
蘇慶知看着兩人有些面熟,腦海裏浮光掠影似的閃過無數記憶碎片,他想起了去年在三陽市琦玥客棧遇到的那兩個外國佬,robert和clement。
“謝謝,你的英語非常不錯。”
很顯然robert、clement都沒有認出蘇慶知,兩人分別與他握手,然後在他的介紹引薦下,又與常建、鐵文雨握手,互相做了介紹。
“兩位遠道而來的朋友,咱們是先歇息一會呢,還是直接去乾清會館參觀?”蘇慶知沉住氣,不着痕跡的問道。
上次在三陽市,他太粗心了,怎麼就沒有想到這兩個敗類呢?
不過,這個世界真小,他們再次碰面了。
clement說:“蘇,先帶我們參觀一下學校吧。”
常建、鐵文雨兩人聽不懂英文,陪了一會自感無趣,於是便以工作忙爲由離開了,由蘇慶知全程負責接待。
路過教學區的時候,兩個美國佬發出驚呼,眼神裏盡是不可思議:“哦,我的天吶,你們的教室怎麼會這樣擁擠?”
教室裏像下餃子似的擠滿了聽課的學生,課桌上的書本摞得小山似的,這在美國學校簡直難以想象,難道這就是中國的教育模式嗎?
蘇慶知看着兩個少見多怪的洋鬼子,白瞎了在中國混這麼久,竟然不知道什麼叫“地大物博,人口衆多”?
“老實說,如果把中國的學生全部轉移到美國學校,我並不認爲美國能做的比中國更好。”
“在目前經濟社會條件下,全世界沒有任何一個國家能夠對如此龐大數量的學生進行因材施教,這是中國的國情決定的,你們國家那套自由主義式的教學不適合我們。”
robert說:“人口衆多的確是一個重要原因,你說的也很有道理,但是你們這樣一鍋煮,抹殺了個性,能培育出真正的人才嗎?”
蘇慶知想起後世英國小學引進中國數學教材的事例,不禁笑道:“中國的教學模式屬於‘應試教育’,這種模式一直存在着爭議,但不可否認的是,它爲國家的發展輸送了數以百萬計的人才,這種人才的輸送是全方位的,遍佈各行各業,這才造就了中國gdp以年均75%的增長速度領跑全球。”
clement笑了起來:“蘇,你很有民族自豪感,不過你有沒有想過,爲什麼中國的教育無法培育出諾貝爾獎呢?”
蘇慶知說:“從目前來看,中國教育所走的路子是正確的,至於clement先生說中國爲什麼培育不出諾貝爾獎獲得者,我想這個黑鍋不應該由中國的教育制度來背。”
“中國是發展中國家,與西方發達國家的差距是全方位的,馬克思在《資本論》中說過,經濟基礎決定上層建築,我想這句話可以回答clement先生的問題:給中國100年時間,等到她徹底擺脫了貧困,解決了溫飽,到那時或許諾貝爾獎就與美國沒什麼關係了。”
clement和robert聽了,笑彎了腰,笑的肚子疼,這是他們兩個有史以來聽到最可笑的笑話,這個中國男孩,真的太幽默了。
蘇慶知抱着雙臂,像馬戲團的觀衆,眼神清澈的看着兩個金髮藍眼人,爲什麼自己說實話的時候總有人覺得是在吹牛逼呢?
在校園裏參觀了一圈,三人乘坐紅旗轎車離開了隆裕中學。
“你們這裏有什麼好喫的嗎?”
臨近中午了,robert、clement又是遠道而來,路途奔波,兩人都有點餓了。
蘇慶知說:“本地的特色就是燴麪,羊肉燴麪、牛肉燴麪、燴撈麪、雜燴麪、熗鍋燴麪、燴麪片……”
老外的分辯能力太差,蘇慶知報了這麼多種麪食,兩人就聽出了一個“燴麪”,於是欣然說道:“那就喫燴麪吧。”
蘇慶知帶着兩人來到一家最高檔的燴麪館,反正有人請客,洋鬼子的錢不花白不花。
“兩位朋友,你們喫辣的還是不辣的?”蘇慶知問。
兩人強烈要求,必須要辣的,越辣越好。
蘇慶知喊道:“服務員,三大碗燴麪,一份微辣,兩份超級變態辣!”
蘇慶知報完主食,兩個洋鬼子拿起桌面上的菜單,嚷嚷着讓給他們介紹翻譯。
翻譯中華美食菜單是一項技術活,譬如夫妻肺片,蘇慶知隨口翻譯成了“husband and wife 露ng slices”,把兩個洋鬼子嚇得睜大了眼睛,他忙改口爲“beef and ox tripe in chili sauce”,然後又是一大通解釋,才把這道菜說清楚。
介紹完夫妻肺片,接下來是麻婆豆腐、怪味豬手、螞蟻上樹、口水雞、紅燒獅子頭……
蘇慶知有股抓狂的衝動,英語的表達能力太狹窄,趕快讓漢語統一全球吧。
正在這時,clement跳了起來,像發現新大陸似的,興奮的抓起一個玻璃**,大叫道:“快看這個,lao——gan——ma!”
他漢語說的很蹩腳,但蘇慶知還是聽出了他說的是“老乾媽”。